|
|
НАЧАЛО ДАЛЬНЕГО ПУТИ
Вайра Вике-Фрейберга родилась 1 декабря 1937 года в Риге. Перед окончанием
второй мировой войны, не в силах смириться с мыслью, что придется жить в условиях
коммунистического террора, родители Вайры Вике покинули Латвию, и с 1945 по 1998
год она жила в эмиграции сначала в Германии, затем в Марокко и, наконец, в Канаде.
В Латвии
Первые шаги
Дети рождаются от любви, от жажды жизни, от желания их родителей продолжить
этот мир. Когда 1 декабря 1937 года у Аннемарии Раньке и Карлиса Вике родилась дочь,
её назвали Вайрой. Ребёнку не суждено помнить первые мгновения, первые месяцы, даже
годы своей жизни, тех людей, кто в самом начале принимали и нянчили его. Потому-то
первые страницы своей жизни все мы восполняем как можем, полагаясь на рассказы и
наблюдения близких родителей, бабушек и дедушек, старших братьев и сестер, родни и
соседей. Явление нового человека в этот мир, где бы оно ни происходило во дворце
или в хижине всегда мистерия, и разве только звёзды небесные знают, какая жизнь,
какая судьба ждут вновь пришедшего.
Первым крупным событием в жизни крохотного человека становятся крестины. Но, будучи
в центре происходящего, младенец в нём сам не участвует, он обретает имя, выбранное
без его ведома и согласия. Имя оказывает влияние на нашу жизнь и судьбу, и латыши
один из немногих на свете народов, празднующих именины и притом отмечающих в календаре
имена не только прославленных святых, но и простых смертных. Вайра не такое уж новое
у нас имя. Если верить «Словарю латышских личных имен» Клава Силиня, оно впервые упоминается в латышском обиходе в 1882 году; в Риге его употребление зарегистрировано в первой четверти XX века. Но и к моменту рождения
девочки, и сегодня имя это Вайра встречается довольно редко. Поэтому знаменательным и
интригующим представляется тот факт, что из всех латышских Вайр, число которых весьма
ограничено, сразу две были выдвинуты кандидатами на пост Президента Латвийской Республики
весною 1999 года; добавим, что обе они представляли латышскую диаспору.
Вайра Вике крещена в Риге, в Домском соборе, пастором Бергом. А имя для девочки
придумала её мать, Аннемария Раньке. Она зачитывалась в ту пору романами и новеллами,
и, уже ожидая ребенка, своего первенца, увлеклась книгами Яниса Веселиса. Мифы, легенды,
предания о дочерях Солнца всё это она нашла у писателя; особенно запомнился ей рассказ
о Кайре. Но имя это на латышском звучит совсем не по-детски1, а потому она выбрала
близкое к нему по звучанию Вайра. Имя, пришедшее из книги. Быть может, и поэтому
мир человека, постигнутый и закреплённый при помощи письма, слов и знаков, столь существен
в жизни Вайры Вике-Фрейберги, в её Curriculum Vitae.
Теперь и времена совершенно другие, и мир не тот, и другие люди вокруг. Где, у
кого спросить сегодня кто может помнить Вайру Вике-Фрейбергу в годы её детства?
И какой сейчас в этом смысл? Настоящая роль детства в человеческой жизни обычно
осознается только в зрелом возрасте, и чем крупнее личность, тем заметней
вырастает в своей значимости мир её детства. По счастью, за долгие годы эмиграции,
при всех переездах из города в город, из страны в страну каким-то чудом не потерялись
семейные фотографии, сохранившие и облик Вайры в детстве, и дыхание окружавшего её мира.
Чёрно-белые снимки далёкие дни в довоенной Латвии, годы второй мировой войны,
и глядящий на нас оттуда серьезный, порою грустный и озабоченный, но и
открытый миру детский взгляд.
«В раннем детстве меня, бывало, называли бедной сироткой»,
вспоминает Вайра Вике-Фрейберга, поясняя тут же, что сама-то она себя таковой
не ощущала: родня у неё была тройная, так что она оказалась тут даже богаче других.
Что это за «тройная родня», откуда она взялась? Через несколько недель после рождения
Вайры семья пережила тяжелейший удар трагически погиб отец девочки. Профессиональный
моряк, похороненный в водах Атлантического океана, он так и не увидел никогда своего
первого и единственного ребенка. Хотя Вайра была ещё слишком мала, чтобы осознанно
пережить эту потерю, ничто не погасло, не пропало бесследно, выйдя замуж, она
сохранила и свою девичью фамилию, фамилию её родного отца, которую носит поныне.
В память об отце имя Карлис унаследовал ее сын. А первую книгу, совместно написанную
Вайрой Вике-Фрейбергой и ее мужем Имантом Фрейбергом, «Saules dainas» (Солнечные дайны)
(1988) предваряет посвящение: «Памяти двух братьев, что ушли в мир иной, не оставив
по себе в этот мире ни могильного холма, ни надгробного камня». «То были мой отец
Карлис Викис, оставшийся в волнах Атлантики, и его брат Вилис Викис, погибший в
волховских болотах», писала в предисловии к «Солнечным дайнам» Вайра Вике-Фрейберга.
Когда девочка уже немного подросла, ее мать решила связать дальнейшую жизнь с
Эдгаром Хермановичем, который в молодые свои годы тоже был моряком (Вайра
Вике-Фрейберга до сих пор помнит платьице, которое было на ней в день их свадьбы). В
замужестве мать приняла фамилию мужа Херманович, но дочери оставила фамилию родного
отца: Викис. Под этим именем появились со временем её первые публикации на
латышском и французском языках. Когда же она начала печататься в cоветской Латвии,
пришлось подчиниться введённым здесь стандартам написания личных имён: для
большинства латышских фамилий обязательно окончание "с" или "ш" в мужском роде,
женские фамилии принимают окончание "е", "а", "я". Отец Викис. Дочь Вике.
Дочь возражать не стала.
Поскольку социальный статус семьи в те годы принято было связывать с родом
занятий отца, можно сказать, что президент Латвии родилась и росла в семье моряка.
Если вспомнить генеалогию других выдающихся личностей, то для Латвии это случай не
частый и не вполне типичный. В то же время есть в нём и нечто символическое.
Она не знала той мирной и счастливой земли, обители детства, какую вспоминают и
живописуют латышские писатели-классики. О родителях Вайры, матери и отчиме,
сумевших заложить прочное и надёжное основание всей жизни дочери, провести её
через ужасы военной поры, через годы послевоенных скитаний с их трудностями, порой,
кажется, превышавшими человеческие силы, нужен был бы отдельный рассказ.
От рождения до 10 октября 1944 года, когда оставалось всего 12
три дня до прихода Красной Армии, Вайра Вике жила в Риге. Первые детские
воспоминания связаны для неё с Ригой и её окрестностями по обоим берегам Даугавы.
Доле, где родился её отец, и Саласпилс на противоположном берегу. Когда девочка
уезжала на чужбину, ей не исполнилось ещё и семи. Вот так, неполные семь лет
Латвии были ей даны, и всё-таки это время оставило в душе девочки столь глубокий
отпечаток, что все долгие годы эмиграции притягательная сила Латвии была для неё
сильнее, чем любое другое притяжение в мире.
Спрашивать значит напоминать. И зная, сколь трагичной была дня беженцев
потеря родины, понимаешь: напоминать значит причинять боль…
После дождливого лета октябрь 2000 года побил все рекорды тепла: ещё в середине
месяца было несколько дней с температурой плюс 20 градусов по Цельсию и выше,
молодежь гуляла по рижским улицам в одних рубашках. И вот суббота, теплый
солнечный октябрьский день. Президент Латвийской Республики Вайра Вике-Фрейберга
только что возвратилась с очередной конференции по проблемам безопасности и
сотрудничества стран Балтийского региона в Стокгольме, где убедительно говорила о
главных внешнеполитических приоритетах Латвии стремлении по возможности скорее
стать полноправным членом НАТО и войти в Европейский Союз. Президент напомнила,
что до сих пор присоединение к НАТО того или иного государства лишь упрочивало
стабильность и что геополитическое положение Латвии не позволяет ей сегодня
ограничиться статусом нейтральной страны.
Мы встретились после полудня в её резиденции в Юрмале, в неофициальной обстановке.
Госпожа президент была одета просто, совсем по-домашнему зелёный свитер, серые
в полоску шерстяные брюки, хлопчатобумажные носки, удобная домашняя обувь,
думается, она отдыхала от протокола и всего того глянца, который с ним н
еизбежно связан, составляет её будни. Супруг, Имант Фрейберг, сидел за
письменным столом, прилежно вглядываясь в экран монитора; ещё участниками
нашей беседы были кот и кошка почтенного возраста Риекстиньш и Зилите
2,-
оба как полноправные члены семьи переселились сюда из Канады и приняли, так
сказать, латвийское подданство. Сердце и малостью живо, сказал латышский поэт
Карлис Скалбе, так оно, наверное, и есть. Особенно, если говорить о детстве.
Я прошу президента хотя бы ненадолго отрешиться от важных государственных дел,
от стратегических проблем и злобы дня. Чтобы вспомнить…
Ярчайшее переживание детства, часто всплывающее даже непрошенно, война
и связанное с нею чисто экзистенциальное ощущение: постоянная опасность,
страх смерти во время воздушных налётов, сосущее чувство голода в последний
период войны, уже в Германии, а до этого тревога, паника в октябре 1944 года,
когда они бежали из Риги. Но ведь не может быть, чтобы в той дали не осталось
другого, солнечного уголка, забытой тропы, связанной с совсем иными
впечатлениями. Как иначе удалось бы ей выдержать и сохранить в себе
тот светлый взгляд на жизнь и на мир, что сопровождает Вайру
Вике-Фрейбергу на протяжении всего жизненного пути, рождает веру и
надежду в самых, казалось бы, безнадежных ситуациях? Что же именно в
Латвии какие картины, люди, события запечатлелись всего глубже, что
звало вернуться, не мостарую боль. Ведь от спрятанных глубоко в нашей
памяти счастливых мгновений сердце щемит больше, чем от физических страданий
или обид.
|
l Kaira в буквальном
переводе
соблазнительная (латыш.).
2В буквальном переводе Орешек и Синичка (латыш.)
|
|